"Ascii" Quotes from Famous Books
... ascii character set. The ascii character set does not include accented characters. All accented characters are shown with a 4 character representation of that character, such as [a] for an a with a macron over it. For a full list of these characters, ... — A Manual of Pronunciation - For Practical Use in Schools and Families • Otis Ashmore
... it. The author used a few Greek words, which do not scan, and I have entered those manually using Symbol font for the rtf file, but substituted normal characters for the plain txt file and indicated [Greek text] where appropriate. The English pound symbol cannot be expressed in ASCII, so 25 pounds is rendered as 25L. Words printed in italics for emphasis are here rendered with underscores ... — Tom Brown at Oxford • Thomas Hughes
... you will see words or phrases with (underscore) on either side, such as this. These were in italics in the original, but as ascii does not allow for formatting italics, they have been changed ... — Jack Sheppard - A Romance • William Harrison Ainsworth
... a note at the end of this document that details the adaptations made to this work to fit it into plain ASCII text] ... — The Kingdom of God is within you • Leo Tolstoy
... book contains many characters not displayed by ASCII or iso-8859-1 (Latin1) character sets. In the text file these characters have been denoted by enclosing explanatory text within square brackets. Two of the more commonly occurring such characters are the oe-ligature (denoted by [oe] or [OE]) and a-macron (denoted by [a]. Some, but not all, of the ... — Essentials of Diseases of the Skin • Henry Weightman Stelwagon
... In this ASCII version, accents are omitted, and the Greek and Arabic scripts have been either transliterated or elided, with a note like [Arabic]. Please see the UTF-8 version of ... — The Influence of India and Persia on the Poetry of Germany • Arthur F. J. Remy
... letters are "c", "g", "h", "j" and "s" with circumflexes (or "hats", as Esperantists fondly call them), and "u" with a breve. Zamenhof himself suggested that where the diacritical letters caused difficulty, one could instead use "ch", "gh", "hh", "jh", "sh" and "u". A plain ASCII file is one such place; there are no ASCII codes for Esperanto's ... — A Complete Grammar of Esperanto • Ivy Kellerman |